Een Engelse studie toonde aan dat, indien de begin- en eindletter van een woord op de juiste plaats staat, het meestal niet van belang is dat de rest van het woord ook op de juiste plaats staat.
Natuurlijk moet de rest van de letters wel kloppen.
Enfin, nu zijn er geen redenen meer om typfouten te verbeteren
Hier een voorbeeld :
Acocdrnig to an elgnsih unviesitry sutdy the oredr of letetrs in a wrod dosen't mttaer, the olny thnig thta's iopmrantt is that the frsit and lsat ltteer of eevry word is in the crcreot ptoision. The rset can be jmbueld and one is stlil able to raed the txet wiohtut dclftfuiiy.
Jo VdB
In het Nederlands lukt dit ook ...
Engelse studie maakt het duidelijk ...
Moderator: ghulst
Mooi met 7 jaar lts lukt mij dat niet vertaal dit ook even http://www.road.be/fr/0.htm
Tof Jo,
inderdaad makkie. Denk je dat met cijfers het zelfde lukt? Zo voor de belastingdienst en RDW (kentekenafgift) bijvoorbeeld?????
inderdaad makkie. Denk je dat met cijfers het zelfde lukt? Zo voor de belastingdienst en RDW (kentekenafgift) bijvoorbeeld?????
wat Echt snel maakt is de behoefde om ergens anders te zijn dan daar waar je net bent
-
- Berichten: 2183
- Lid geworden op: do jun 06, 2002 16:54
- Locatie: In de buurt van Arnhem
- Contacteer:
hahahah
is die man trouwens nog geslaagd in zijn eigen studie: hoe onderzoek ik onzin?
is die man trouwens nog geslaagd in zijn eigen studie: hoe onderzoek ik onzin?
http://www.rw-racing.nl
KTM EXC300
KTM EXC300
Ja henk, maar dat gaat over zéééér geheime informatie (We kunnen toch niet iedereen toelaten op de "moioste wetegegjs van de Anerednen", wel ?)henk-vermeulen schreef:Mooi met 7 jaar lts lukt mij dat niet vertaal dit ook even http://www.road.be/fr/0.htm
Interessante ritten, maar wel vrij duur hoor.
Keep on smiling!
Nee niet iedereen natuurlijk maar de leden van het noppenforum natuurlijk wel he
nogmaals vertaal het aub dan kunnen we het in de agenda plaatsen
henk die echt geen frans beheerst
nogmaals vertaal het aub dan kunnen we het in de agenda plaatsen
henk die echt geen frans beheerst
Jo VdB schreef:Een Engelse studie toonde aan dat, indien de begin- en eindletter van een woord op de juiste plaats staat, het meestal niet van belang is dat de rest van het woord ook op de juiste plaats staat.
Natuurlijk moet de rest van de letters wel kloppen.
Enfin, nu zijn er geen redenen meer om typfouten te verbeteren
Hier een voorbeeld :
Acocdrnig to an elgnsih unviesitry sutdy the oredr of letetrs in a wrod dosen't mttaer, the olny thnig thta's iopmrantt is that the frsit and lsat ltteer of eevry word is in the crcreot ptoision. The rset can be jmbueld and one is stlil able to raed the txet wiohtut dclftfuiiy.
Jo VdB
Text zegt alleen:
Volgens een engelse universiteits-studie is de volgorde van de letters in een woord niet van belang, het enig belangrijke is dat de eerste en laatste letter van elk woord in de juiste positie staat. De rest kan verwisseld zijn en toch is men in staat de text zonder moeite te lezen.
In het Nederlands lukt dit ook ...
wat Echt snel maakt is de behoefde om ergens anders te zijn dan daar waar je net bent
Ja Henk, wil je nu echt dat ik alle teksten van die site ga vertalen ?henk-vermeulen schreef:nogmaals vertaal het aub dan kunnen we het in de agenda plaatsen
henk die echt geen frans beheerst
Algemeen idee: 't is een waal die ritten organiseerd tegen betaling in systeem D (met voorrijder en opsluiter achteraan) of met road-book; vertrekplaatsen en data staan aangegeven, op voorhand inschrijven is noodzakelijk. Prijzen zijn inclusief ontbijt en middagmaal. Als je meer wil weten hoor ik het wel...
Keep on smiling!